abínígo shighandi sédá (Navajo, English/inglés, Spanish/español)
K’ad doo naashnish da ado’abínígo shighandi sédá łeh. Ha’íí’ą́go ashhosh łeh, áádóó dei’adeezą́go ayęęzhii yishą́ łeh. K’adę́ę ałné’ e’aah ch’iiyáán ’áshlééh, ’ako inda ałní’ní’ą́go ch’iiyáán yishą́ łeh. Ałní’níą́ą́ dóó bik’ijį’go łeets’aa’ táńasgis łeh dóó yaa’adeez’ą́go shich’é’é’ bi’oltagóó chidí bee déyá łeh. Hííł’ch’į’go bááh łikaní dóóda ałkʼésdisí yishą́ łeh ’ako inda i’íí’ágo which’é’é’ bich’į naashné łeh. I’íí’ą́ dóó tł’éé’go ch’iiyáán ’ashlééh áádóó nahotsoiigo ’iidą́ łeh. tł’éégo níłch’I naalki yineeł’í dóó hiłchiijį́į́’go tó bił niheshkaah dóó chahałheełgo which’é’é bich’į hane’ yíníshta’ łeh. K’adę́ę tl’é’íłniihgo diné bik’é naaltsoos bikaa na’ashch’ą́ą́h. Tł’é’ííłníí doo ashhosh da łeh áádóó yishááł dóó yishááł dóó yishááł… Tł’éé’íílníí dóó bik’ijįgo déé yishdlą́ łeh dóó yishááł… K’adę́ę hos’įįdgo iishxáásh ’akot’éego hoos’niidgo na’oolkiłí bił shijéékał łeh. Hayoołkááłgo mósí shił naasí áádóó heiłkaah ch’iiyáán baa nishjáá łeh. Yidiiską́go ashhoosh łeh. ’Akondi naaki dóó dį́į́ jį́ nda’alnishgo diné bizaad íinishta łeh, ayóo shił yá’át’ééh, áádóó damóo biskánígo hííł’ch’įgo naakai bizaad naʼnishtin.
’Anid FLCdi ba’ólta’í bił naashishnish. T’áá hxahí Ba’ólta’í bił nidíílnish? Doo bee hozin da. Naanish shił yá’át’ééh ’akondi naanish tsoh doo shee hólǫ́ da. Honeeni bá haz’ą́di t’áá yishááł łeh. Hane’ akʼeʼeshchí dóó naashch’ą́ą́h dóó béésh bits’iin bidziil bił naashnish (lift weights?). Shighandi naakai diyogí lá shee hólǫ́ áádóó diyógí bikaa ashhosh shił yá’át’ééh. Naakai bich’iiyáán yishą́ ’adą́ą́dą́ą́ naa’ołí ’iidą́ą́. Diyógí dóó ’ak’idahi’niłí yishtł’ó bił doo beehozin da. ’Ałk’idą́ą́’ naakai diyógí yiztł’ó ’akondi ayóo shił hałtlán. ’Atł’ó ba’ólta k’ǫ́ǫ́ SJC ólta íinishta nisin áádóó kónááhoot’éhí diyogí ’ adeeshtł’óół dóó ba’ółta’í bindeeshnish, ayóo nisin.
K’ad doo naashnish da adóó ’abínígo shighandi sédá łeh.
Now I’m not working so I stay in home in the mornings.
Ahora no estoy trabajando entonces estoy en la casa toda la mañana.
Ha’íí’ą́go ashhosh łeh, áádóó dei’adeezą́go ayęęzhii yishą́ łeh.
At sunrise I usually sleep, and by midmorning I eat eggs.
Al amanecer duermo, y por la mitad de la mañana como huevos.
K’adę́ę ałné’ e’aah ch’iiyáán ’áshlééh, ’ako inda ałní’ní’ą́go ch’iiyáán yishą́ łeh.
Antes del medio día preparo comida, entonces al medio día como mi comida.
Before noon I prepare food, then by noon I eat food.
Ałní’níą́ą́ dóó bik’ijį’go łeets’aa’ táńasgis łeh dóó yaa’adeez’ą́go shich’é’é’ bi’oltagóó chidí bee déyá łeh.
Shortly after noon I wash the dishes and by mid afternoon I go to my daughter’s school in my car.
Despuecito del medio día lavo los platos y a mitad de la tarde voy a la escuela de mi hija en mi carro.
Hííł’ch’į’go bááh łikaní dóóda ałkʼésdisí yishą́ łeh ’ako inda i’íí’ágo shich’é’é’ bich’į naashné łeh.
In the late afternoon or early evening I eat a cake or candy and after that by sunset I play with my daughter.
Al final de la tarde me como un pastel o dulce y después para el atardecer juego con mi hija.
I’íí’ą́ dóó tł’éé’go ch’iiyáán ’ashlééh áádóó nahotsoiigo ’iidą́ łeh.
Right after sunset I prepare food and we eat it when it’s getting darker.
Justo después del atardecer preparo comida y nos la comemos cuando todavía hay un poco de luz.
Tł’éégo níłch’í naalki yineeł’í dóó hiłchiijį́į́’go tó bił niheshkaah dóó chahałheełgo shich’é’é bich’į hane’ yíníshta’ łeh.
Por la nochecita veo televisión y ya cuando está del todo oscuro leo con la niña.
At night I watch TV and during darkness I read with my daughter.
K’adę́ę tl’é’íłniihgo diné bik’é naaltsoos bikaa na’ashch’ą́ą́h.
When it’s almost midnight I draw on a book about the Navajo clans.
Justo antes de la media noche dibujo en un libro sobre los clanes Navajo.
Tł’é’ííłníí doo ashhosh da łeh áádóó yishááł dóó yishááł dóó yishááł…
By midnight I don’t usually sleep and I walk walk and walk.
En la medianoche generalmente no duermo y camino, camino, camino…
Tł’éé’íílníí dóó bik’ijįgo yishdlą́ łeh dóó yishááł…
Right after midnight I usually walk, and walk…
Despųes de la media noche generalmente camino y camino.
Yidiiską́go ashhoosh łeh.
At the beginning of new day I usually sleep.
Al comienzo del nuevo día usualmente duermo.
Hayoołkááłgo mósí shił naasí áádóó heiłkaah ch’iiyáán baa nishjáá łeh.
Right before dawn (I get up a moment and) feed the cats.
Antes del amanecer (me levanto un momentico y) alimento los gatos.
K’adę́ę hos’įįdgo iishxáásh ’akot’éego hoos’niidgo na’oolkiłí bił shijéékał łeh. Hos’įįdgo I keep sleeping.
Right before dawn I go back to bed then I don’t listen to the clock. At dawn I’m still sleeping.
Justo antes del amanecer regreso a la cama y no escucho el reloj, al amanecer sigo durmiendo.
’Akondi naaki dóó dį́į́ jį́ nda’alnishgo diné bizaad íinishta łeh, ayóo shił yá’át’ééh, áádóó damóo biskánígo hííł’ch’įgo naakai bizaad naʼnishtin.
But I study Navajo on Tuesdays and Thursdays and I like it a lot, and on Mondays I teach Spanish in the early evening.
Pero studio Navajo los martes y jueves y me gusta mucho, y los lunes enseño español por la tardecita.
’Anid FLCdi ba’ólta’í bił naashishnish. T’áá hxahí ba’ólta’í bił nidíílnish? Doo bee hozin da.
Trabajé como profesora de español en Fort Lewis College recientemente. Trabajaré otra vez como profesora pronto? No sé.
Naanish shił yá’át’ééh ’akondi naanish tsoh doo shee hólǫ́ da.
I like to work, but I don’t have a real job.
Me gusta trabajar, pero no tengo un trabajo de verdad.
Honeeni bá haz’ą́di t’áá yishááł łeh.
A veces voy a caminar al parque.
Sometimes I take a walk at the park.
Hane’ akʼeʼeshchí dóó naashch’ą́ą́h dóó béésh bits’iin bidziil bił naashnish (lift weights?).
I write stories and draw and work on weights for my body to be strong.
Escribo historias y dibujo y trabajo en las pesa para que mi cuerpo sea fuerte.
Shighandi naakai diyogí lá shee hólǫ́ áádóó diyógí bikaa ashhosh shił yá’át’ééh.
I have a Hispanic blanket and I sleep on it and I like it.
Tengo una cobija Hispana y duermo ahí y me gusta.
Naakai bich’iiyáán yishą́ ’adą́ą́dą́ą́ naa’ołí ’iidą́ą́.
I cook Hispanic food and yesterday we ate beans.
Cocino cocina Hispana y ayer cociné fríjoles.
Diyogí dóó ’ak’idahi’niłí yishtł’ó bił doo beehozin da. ’Ałk’idą́ą́’ naakai diyógí yiztł’ó ’akondi ayóo shił hałtlán.
I don’t know how to wave rugs or saddles. Long time ago I was able to weave rugs but that’s very difficult.
No sé tejer alfombras o sillas para montar. Hace mucho tiempo podía tejer pero eso es muy difícil.
’Atł’ó ba’ólta k’ǫ́ǫ́ SJC ólta íinishta nisin áádóó kónááhoot’éhí diyogí ’ adeeshtł’óół dóó ba’ółta’í bindeeshnish, ayóo nisin.
I want to take a course of weaving here at SJC and next year I’ll be weaving rugs and working as a teacher, I want that a lot.
Quiero tomar un curso de tejido aquí en SJC y el próximo año estaré cociendo alfombras y trabajando como profesora, lo deseo mucho.
Discover more from Speech Of my Land
Subscribe to get the latest posts sent to your email.